Genius Meanings
|
|
Genius English Translations – MAMAMOO - 일낼라 (ILLELLA) (English Translation)
|
[Intro: SOLAR] / Hey / [Chorus: Hwa Sa, SOLAR, Whee In] / One, two, three, deep into the night / The night is long, just the two of us / It's midnight, what's the problem
|
|
Genius Romanizations – MAMAMOO - 일낼라 (ILLELLA) (Romanized)
|
[Intro: SOLAR] / Hey / [Chorus: Hwa Sa, SOLAR, Whee In] / One, two, three, bami gipeojyeo / Danduri bami gireojyeo / Yeoldusiga mwoga munjeya / Illella hae, illella hae / Golmokgil
|
|
Genius Traducciones al Español – MAMAMOO - 일낼라 (ILLELLA) (Traducción al Español)
|
[Letra de "MAMAMOO - 일낼라 (ILLELLA) (Traducción al Español)"] / [Intro: SOLAR] / ¡Oye! / [Coro: Hwa Sa, SOLAR, Whee In] / Uno, dos, tres, en lo profundo de la noche / Sólo nosotros
|
|
일낼라 해, 일낼라 해
|
According to Naver’s Korean Dictionary, “일낼라” (romanized as “illella”) is a conjugation of the verb “일내다 (illeda)” which means “to cause trouble”. This lyric is the hook and gives the title of the song.
The official music video’s subtitles translate the lyric as “something’s about to break”, which, in the context of the song, symbolizes a moment of rising tension between two lovers.
|
|
Genius Brasil Traduções – MAMAMOO - 일낼라 (ILLELLA) (Tradução em Português)
|
[Intro: Hwa Sa] / Hey / [Refrão: Hwa Sa, Solar, Whee In] / Um, dois, três, noite adentro / A noite é longa, só nós dois / É meia-noite, qual é o problema? / Algo está prestes a
|
|
Genius English Translations – MAMAMOO - L.I.E.C (English Translation)
|
[Intro: Hwa Sa, Moon Byul, SOLAR] / L-I-E-C, shout it out with me / Like a madman, everyone / [Chorus: SOLAR, Whee In] / L-I-E-C, do what you wanna do / Let's all get together
|
|
Genius English Translations – MAMAMOO - 하나둘셋 어이! (1,2,3 Eoi!) (English Translation)
|
[Verse 1: SOLAR, Hwa Sa, Whee In, Moon Byul] / One, two, three, hey! Everyone, gather here / MAMAMOO and there, hold on tight / One, two, three, there / Look at them, this is
|
|
Genius Romanizations – MAMAMOO - L.I.E.C (Romanized)
|
[Intro: Hwa Sa, Moon Byul, Solar] / L-I-E-C, jilleo nawa gachi / Doraigachi da / [Chorus: Solar, Whee In] / L-I-E-C, do what you wanna do / Gachi ga modu, phone eun jamsi down
|
|
Genius Romanizations – MAMAMOO - 하나둘셋 어이! (1,2,3 Eoi!) (Romanized)
|
[Verse 1: SOLAR, Hwa Sa, Whee In, Moon Byul] / Hana, dul, set, eoi! da moyeo yeogi / MAMAMOO-hago geogi, kkwak jaba jjuuk / Geogi hana, dul, set, neohui / Yaedeul jom bwa, geunyang
|
|
Genius English Translations – MAMAMOO - 너나 해 (Egotistic) (English Translation)
|
I’m your satellite, revolving around you / But that doesn’t mean you’re the sun / But you become the center anyway / But you shouldn’t do whatever you want / How can a momentary
|
|
Genius English Translations – MAMAMOO - Wind Flower (English Translation)
|
[Verse 1: Hwa Sa, Solar] / Here’s a cliché love story of mine / A break up just like another / You probably know already / I was really lonely while you weren’t here, I had a hard
|
|
Genius English Translations – MAMAMOO - HIP (English Translation)
|
[Intro: Hwasa] / All I wanna be is to be cool / I pick whatever I want (Kick it) / From head to shoulders, and knees all hip / [Verse 1: Solar] / Do it do it like me do it / Do
|
|
Genius English Translations – MAMAMOO - 고고베베 (gogobebe) (English Translation)
|
Come here, come here, come here, come here / Come here, come here / Come here, come here, come here, come here / Come here, come here / Put your phone away and display that charm
|
|
Genius English Translations – MAMAMOO - Mr. 애매모호 (Mr. Ambiguous) (English Translation)
|
[Intro: All, Solar, Moon Byul, (All)] / (Mama-Mamamoo) / Sorry, but do I have something on my face? / The way you’re looking at me is confusing me / (Mamamoo, Mamamoo, hey there
|
|
Genius Romanizations – MAMAMOO - 4x4ever (Romanized)
|
[Intro: Moon Byul] / Woah / All I wanna do / Four by forever (Woah) / [Verse 1: Hwa Sa, Moon Byul] / Nae meotdaero sara / Modeun geol taeul geot gachi (Woah) / Jiltu bada
|
|
Genius Romanizations – MAMAMOO - 따끔 (A Little Bit) (Romanized)
|
Neo hanajjeum eobtdago / Gwaenchanheul jul arasseo / Maennal kkideon banjireul irheobeorin neukkimcheoreom / Dareun sarameul mannada / Isanghage neoreul bulleosseo / Jeongmal modu
|
|
Genius Romanizations – MAMAMOO - rEALITY (Romanized)
|
[Verse 1] / Yeotae sarangeul mollasseo ige mwoni / Ireon hyeonsire oeroume jakku aega ta / Geurae sasil nega sseuregira yokaesseo / Geuraeya naui gachireul jikil geot gata / [Verse
|
|
Genius English Translations – B.RYONG feat. MAMAMOO - 신난다 (Let’s Dance) [English Translation]
|
It’s so fun / Lalala / On days you don’t wanna do anything, yeah / Don’t worry about anything, singing lalala / What good is it to be stuck in your room / What good is it to do
|
|
Genius Romanizations – MAMAMOO - Freakin Shoes (Romanized)
|
What jangga wa / What nahante jangga wa / What jangga wa / I didn't mean a / Hwak twineun seukiniya / Mame morachineun megageup sseunamiya / Nuneul bibyeo bwado sege kkojibeodo
|
|
Genius English Translations – MAMAMOO - I Miss You (English Translation)
|
When I look at the evening sunset, so much I miss you / On days where the wind feels so good, I… you you you you / When I hear a good song, so much I miss you / When I watch a good
|
|
Genius English Translations – MAMAMOO - I'm Your Fan (English Translation)
|
[Verse 1] / When I was young, I liked someone like this / Strong eyes, as if possessed by something / For the first time, I feel emotions that I never felt before / [Verse 2] / I’m
|
|
Genius Romanizations – MAMAMOO - 꿈 속의 그대 (You In My Dreams) [Romanized]
|
Jinaon il-eun / Nae gieog sog-e / Geuliun gyejeol gat-a / Balam-eun meomchugo / Tto haeneun jeomul-eo / Modeun ge meomchundago haedo / Geudae nun-eul gam-a / Kkoch-i pieonamyeon
|
|
Genius English Translations – MAMAMOO - 쟤가 걔야 (Waggy) (English Translation)
|
That-that-that that-that-that-that that’s them / That-that-that that-that-that-that that’s them / Riding the spring wind, appearing in front of me / That-that-that that-that-that-
|
|
Genius English Translations – MAMAMOO - 나로 말할 것 같으면 (Yes I Am) (English Translation)
|
[Intro: Solar] / If I were to describe myself / [Chorus: Whee In, Hwa Sa, Solar, Moon Byul] / I'm a confident woman (Ah-hey) / So to speak, a sentimental woman (My baby) / If you'
|
|
Genius English Translations – MAMAMOO - Girl Crush (English Translation)
|
See you there later / I’m telling you, I found a hot place / I have a good feeling, I’m really excited / The spotlight that’ll shine on me / Longer eyeliner, higher nose contour
|
|
Genius English Translations – MAMAMOO - 아재개그 (AZE GAG) [English Translation]
|
DAD JOKES DAD JOKES DAD JOKES / What should I do? I’m late again today / I’m going crazy (Don't go crazy) / What’s that, is it funny? / You’ll think it on your way home / If I eat
|
|
Genius English Translations – MAMAMOO - 가을에서 겨울로 (From Autumn to Winter) (Intro) [English Translation]
|
Wind flower, wind flower / Our Story / Wind flower, wind flower / The two of us that have changed / Sunshine on a rainy day / Sunny / Where are you right now / The wind blows
|
|
Genius English Translations – MAMAMOO - 음오아예 (Um Oh Ah Yeh) (English Translation)
|
Um oh ah yeh / Oh yes um oh ah yeh / I’m falling for you, I keep reacting to you / Oh yes um oh ah yeh / I will go to you, you are just my taste, ace / You passed by me, our eyes
|
|
Genius English Translations – MAMAMOO – Where R U (English Translation)
|
Where R U Where R U Where R U / Where R U Where R U Where R U / Where R U / In this vast world somewhere / Someone to only look at me / Someone who would care for me more than
|
|
Genius English Translations – MAMAMOO - 4season (Outro) (English Translation)
|
Sunrise dazzling all day / Every night the soft moonlight, too / A fragrant wind blows / Flower petals fly A better day for a picnic / Do you want to go together / This time, spend
|
|
Genius English Translations – MAMAMOO - Ten Nights (열 밤) [English Translation]
|
I’ll let you go after exactly ten nights pass / One, two, three, close my eyes / I’ll erase a sparkling you / Enduring a few more nights / Even if I make up my mind / Between my
|
|
Genius English Translations – MAMAMOO - 잠이라도 자지 (Sleep In The Car) [English Translation]
|
At least you get to sleep in the car / Let’s get it / Let’s get it / At least you get to sleep in the car / This is why my skin has no time to breathe / At least you get to sleep
|
|
Genius English Translations – MAMAMOO - 생각보단 괜찮아 (Better than I thought) [English Translation]
|
Because we were so happy in our relationship / We thought it would be a bit more special / But the end was the same common story / Listening to the usual break up songs, I rewind
|
|
Genius English Translations – MAMAMOO - 춤을 춰 (High Tension) [English Translation]
|
Shaky eyes that seem to have lost their way / The only light that lights you up eyes / With your eyes closed / You soon fall into a trance / Twisting glancing / In a rush because
|
|
Genius English Translations – MAMAMOO - 장마 (Rainy Season) [English Translation]
|
It’s a rainy day / It’s too early for us to break up, why why why / Left all alone at dawn / I feel so down down down / I need an umbrella / I won’t get better with half-hearted
|
|
Genius English Translations – MAMAMOO - 나만의 (Recipe) (English Translation)
|
What to ea what to ea ea ea today / What to ea what to ea ea what to ea ea today / What to ea what to ea ea / What to eat today Ham eggs tuna rice / Mix it mix it mix it / Today I’
|
|
Genius English Translations – MAMAMOO - Hello Mama (English Translation)
|
The road home feels long / The street lights turn on one at a time / I’m getting sentimental breathing in the night air / Especially today I miss you more / Did I forget something
|
|
Genius Romanizations – MAMAMOO - 고양이 (Cat Fight) (Romanized)
|
Hey ttak mulleoseo geu yeopeseo jom tteoreojeo / Deoneun nae yeongyeogeul neomeoojima / Jinhan Eye Make up-e / Tight-han beullaek miniseukeoteu / Ipgo salgeum salgeum georeoga
|
|
Genius Romanizations – MAMAMOO - 아재개그 (AZE GAG) [Romanized]
|
AZE GAG AZE GAG AZE GAG / Eotteokae oneul na tto jigagiya / A michigenne (mi chiji malgo soreul cheo bwa) / Mweon soriya ige utgin yaegiya / Cham eoieopge jip gal ttae saenggangna
|
|
Genius Romanizations – MAMAMOO - 하늘하늘 (청순) (Sky! Sky!) [Romanized]
|
Baram buneun eondeoge seoseo du son moa gadeuki / Haengbokagil baragie neomu joeun nal / Hoksirado majuchil ttaemyeon cheot mannamcheoreom nal / Uri geureoke seuchyeo jinaga
|
|
Genius English Translations – MAMAMOO - Universe (English Translation)
|
I wish you could see what I can see / Of the many stars in the vast universe (Shining star) / Like how you can’t get the right answer (What?) / Really, the more I get to know the
|
|
Genius Romanizations – MAMAMOO - 여름밤의 꿈 (Midnight Summer Dream) [Romanized]
|
Bi naerineun hanyeoreum bam / Mwonga euseukan Tonight / Nal bureuneun moksorie jameseo kkae / Jamdeul ttaen na honjayeonneunde / Bangane nugunga seo inne / Jalmot bon geogetji mwo
|
|
Genius English Translations – MAMAMOO - Freakin Shoes (English Translation)
|
What? Marry me / What? Come marry me / What? Marry me / I didn’t mean a / You’re a pair of skinnies that stand out / You’re a mega tsunami that shakes my heart / I rub my eyes and
|
|
Genius Romanizations – MAMAMOO - 고고베베 (gogobebe) (Romanized)
|
[Intro: Solar, Hwasa] / Illuwa, illuwa / Illuwa, illuwa / Illuwa, illuwa / Illuwa, illuwa / Illuwa, illuwa / Illuwa, illuwa / [Verse 1: Wheein, Solar] / Phoneeun jeori chiwo
|
|
Genius Romanizations – MAMAMOO - 장마 (Rainy Season) [Romanized]
|
It's a rainy day heeojigien ajigeun jom ireun deuthae Why Why Why / I saebyeoge deonggeureoni namgyeojyeo beorin nae gibuneun Down Down Down / Usani pillyohae / Eoseolpeun wiroe
|
|
Genius Romanizations – MAMAMOO - Bad Bye (Romanized)
|
Mianhadan mallo mil-eonaelyeo haji ma hmm / Wilo gat-eun geon ije geumandwo nunmul-eul chamgo iss-eo oh / Naega dol-aseomyeon kkeut-ilan ge museowo oh yeah / Nan mos gagess-eo nan
|
|
Genius English Translations – MAMAMOO - Gentleman ft. eSNa (에스나) (English Translation)
|
Ooh eeh ooh, he’s the one I like / A soft-hearted gentleman, his sweet words too / Ooh eeh ooh, He’s my type / Manly gentleman, his awkward words / Make me want to know him more
|
|
Genius Romanizations – MAMAMOO - 잠이라도 자지 (Sleep In The Car) [Romanized]
|
Neoneneun chaeseo jamirado jaji / Let’s get it / Let’s get it / Neoneneun chaeseo jamirado jaji / Ireoni pibuga sum swil teumi eopji / Neoneneun chaeseo jamirado jaji / Igeol tto
|
|
Genius English Translations – MAMAMOO - Rude Boy (English Translation)
|
[Intro: All] / Oh my baby, baby rude boy / Oh my baby, baby / [Verse 1: Solar, Moonbyul] / He says he likes me so much for some reason / He says he misses me for no reason / Anyone
|
|
Genius English Translations – MAMAMOO - 금요일밤 (Friday Night) feat. Junggigo (English Translation)
|
I'm glad you're here Friday night / Everything except you is Black & White / (Yes I'm) Falling in love / My heart beats faster than when I run / (How) will you accept me / (Like a
|